哈塞尔巴因克粤语叫法?(哈塞尔巴因克什么水平)

哈塞尔巴因克粤语叫法?

一,哈塞尔巴因克粤语叫法?

哈塞尔巴因克,在粤语地区翻译成哈素宾基。其实很多外国人名翻译,用粤语翻译,由于粤语的九音六调缘故,是更加接近本语发音的。

比较突出的例子是贝克汉姆,粤语翻译成碧咸,就更贴近Beckham的英文原音。

还有就是前南斯拉夫球员的名字发音,最后那字用粤语的"域"字,就远胜普通话的”维奇"两字,史托伊科维奇,怎么读也不及粤语的"史杜高域"来得铿锵有力。

二,哈赛尔巴因克

哈塞尔巴因克曾是荷兰国家队主力前锋,90年代末至00年代初效力英超切尔西,白话译音:哈索宾基。当时的荷兰国家队球星如云,前场更是人才济济,强如范尼斯.特鲁伊(云尼斯达来)这样的小禁区之王都未必能确保进入主力阵容,可见那个年代荷兰球员实力超班,就是整体扭合欠奉,始终未能在大赛上有所突破,实是遗憾。


总结:以上内容就是 推手游 提供的哈塞尔巴因克粤语叫法?详细介绍,大家可以参考一下。