浪漫满屋插曲初次和你相遇?(浪漫满屋插曲初次和你相遇歌词)

浪漫满屋插曲初次和你相遇?

一,浪漫满屋插曲初次和你相遇?

浪漫满屋的插曲《初次与你相遇》韩文版歌名叫《처음 그 자리에》(你现在)

中文名称:初次与你相遇

外文名称:처음 그 자리에

歌曲原唱:李宝蓝(이보람)

中韩歌词:

그대 지금 내 가슴에 들어와 사랑을 말하고 있죠.

现在,你进入我的心里,诉说着爱恋。

꿈이 아니기를 나는 기도해봐요

我祈望这不是梦境。

내 맘이 자꾸 그대란 사람 놓지 말라고 하네요.

我的心底在说,千万不能错过你。

욕심을 빼라며 바보같은 말을 하네요.

可我也许像个贪得无厌的傻瓜吧。

우연히 다가온 그대 사랑이

那么偶然间出现在我身边的你的爱

왠지 낯설지 않았죠

为何竟然让我感到如此习惯。

하지만 약속된 인연이기에

然而这一切都不过是一场交易,

사랑이 될 줄 몰랐죠

谁料到竟然会真的陷入爱恋。

조금 후면 그대, 보내야 할 텐데

再过不久就要把你送走,

그럴 자신이 없죠

可是,我真的没自信能够做到。

나홀로 있던 자리를 찾아

我去寻找过去的自己,

이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데

现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,

왜 맘이 아프죠

可为何心却在不停地作痛。

그대 원하던 사랑을 찾아

你要寻找你所希望的爱情,

이제 돌아갈 뿐인데

现在,就应该离去,

행복할 그대를 웃으며 보내야 할텐데…

我应该微笑着送走即将得到幸福的你,

내 눈을 보며 사랑을 말하죠

可你为何却看着我的眼睛,对我诉说着爱恋。

스쳐간 사랑이지만,

虽然是已经逝去的爱,

이 순간만은 너무 행복해요

却在这一瞬间,觉得那么幸福。

마치 꿈을 꾼 것 처럼

仿佛是在做梦一样,

이제야 알았어요

终于明白了,

처음부터 우린 사랑했었다는 걸

我们是从一开始就爱上了对方。

나홀로 있던 그 자리를 찾아

我去寻找过去的自己,

이제 돌아갈 뿐인데 당연한 일인데

现在,就要恢复到过去的自己,这是理所当然的事情,

왜 맘이 아프죠

可为何心却在不停地作痛。

그대 원하던 사랑을 찾아

你要寻找你所希望的爱情,

이제 돌아갈 뿐인데

现在,就应该离去,

행복할 그대를 웃으며 보내야할텐데..

我应该微笑着送走即将得到幸福的你。

내게 사랑을 주면 안돼나요

真的不可以爱上我么?

그대 정말 안돼나요

你,真的不可以么?

이제 난 그대를 이토록 사랑하는데..

就算现在,我是这样地爱你


总结:以上内容就是 推手游 提供的浪漫满屋插曲初次和你相遇?详细介绍,大家可以参考一下。